Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

выдача замуж

  • 1 выдача замуж

    Русско-финский новый словарь > выдача замуж

  • 2 выдача замуж

     naittaminen

    Русско-финский словарь > выдача замуж

  • 3 выдача (неимущей девушки) замуж

    выдача (неимущей девушки) замуж
    הַכנָסַת כַּלָה נ'

    Русско-ивритский словарь > выдача (неимущей девушки) замуж

  • 4 выдача дочери замуж

    выдача дочери замуж
    הַשָׂאַת בַּת נ'

    Русско-ивритский словарь > выдача дочери замуж

  • 5 naittaminen


    naittaminen женитьба, выдача замуж

    женитьба, выдача замуж

    Финско-русский словарь > naittaminen

  • 6 εκδοσις

        - εως ἥ
        1) выдача
        ὁμηρειῶν ἐκδόσεις εἰς ἀλλήλους Plat.обмен ручательствами

        2) выдача замуж
        

    (θυγατέρων Plat.; τῶν γυναικῶν Dem., Arst.)

        3) сдача в аренду, арендный договор Polyb., Plut.
        4) денежная ссуда Dem.

    Древнегреческо-русский словарь > εκδοσις

  • 7 אויסגעבן

    oysgebn 1 || óysgebn [óysgegebn]
    женить, выдать замуж; расходовать, тратить ( деньги)
    --------
    oysgebn 2 || óysgebn n.
    выдача замуж; расходование ( средств)

    Идиш-русский словарь > אויסגעבן

  • 8 күйөө,

    южн. күйөв
    1. жених;
    күйөө келсе, кыз даяр погов. придёт жених - невеста готова (мы готовы, дело за вами);
    2. молодой муж;
    күйөвү аскерге кеткен её муж ушёл в солдаты;
    күйөөгө берүү выдача замуж;
    күйөөгө жетпей, кыз тынбайт погов. девица не успокоится, пока не добьётся мужа;
    былтыры күйөвгө чыгыпты она в прошлом году вышла замуж;
    3. зять (в отношении всех старших родственников и родичей жены; ср. жезде);
    күйөө бала молодой муж (в отношении старших родственников своей жены);
    күйөв таңар (или кыз таңар или бут басар) южн. этн. свадебный обычай: в день свадьбы жених и невеста с завязанными глазами стараются наступить друг другу на ногу; кто первым наступит, тот и будет главенствовать в доме (напоминает примету у русских при венчании);
    күч күйөө ист. примак, влазень (мужчина, который, не имея средств на калым, жил и отрабатывал в доме будущего тестя, а после свадьбы оставался жить у него);
    күч күйөө болуп кирди он вошёл в дом тестя (тёщи) примаком;
    менин пейилим жактырбайт, күч күйөө болуп алышка фольк. нрав мой не позволяет взять (жену и быть) на положении примака;
    күйөөдөй кылтыйып турат стоит он скромненько и молчит (будто зять в доме тестя; в старом быту зять в доме тестя должен был вести себя очень скромно);
    өз үйүндө күйөөдөй болуп отурат он (даже) в своём доме больше молчит;
    күйөө баштык см. баштык II;
    күйөө жолдош см. жолдош I 2.

    Кыргызча-орусча сөздүк > күйөө,

  • 9 collocatio

    collocātio, ōnis f. [ colloco ]
    1) помещение, размещение, тж. устройство, сооружение (moenium, aedium Vtr); положение, расположение ( siderum C); размещение, расстановка, порядок (argumentorum, verborum, rerum C, Q)

    Латинско-русский словарь > collocatio

  • 10 αποκατάσταση

    [-ις (-εως)] η
    1) восстановление; установление, налаживание; 2) перен. пристраивание, выдача замуж, женитьба (детей); 3) юр. реабилитация

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > αποκατάσταση

  • 11 הכנסת-כּלה

    hakhnoses-kale || haxnòses-kále n.
    выдача замуж бедной девушки за счёт общины

    Идиш-русский словарь > הכנסת-כּלה

  • 12 мажбурла-

    неволить, приневоливать, заставлять силой;
    балагатка жете элек кыздарды мажбурлап күйөөгө берүү насильственная выдача замуж несовершеннолетних девушек.

    Кыргызча-орусча сөздүк > мажбурла-

  • 13 hozzáadás

    * * *
    1. (kiegészítés) добавление, придача, дополнение; (mellékelés) приложение;
    2. mat. (összeadás) сложение; 3. (férjhezadás) выдача замуж за кого-л.

    Magyar-orosz szótár > hozzáadás

  • 14 naittaminen

    женитьба, выдача замуж

    Suomi-venäjä sanakirja > naittaminen

  • 15 izprecināšana

     (Rekcija: kam;) n. выдача  ( замуж; за кого; Грам. инф.: Окончания: \izprecināšanaи) novec.
    LKLv59
    ▪ Sinonīmi
    izdošana pie vīra
    T09

    Latviešu-krievu vārdnīcu > izprecināšana

  • 16 ištekinimas

    выпуск, выпускание жидкости; вытачивание; выдача замуж

    Lietuvių—rusų kalbų žodynas > ištekinimas

  • 17 тупела

    тупела
    1. прил. обратный; противоположный нужному направлению, идущий назад

    Тугеже тый шеҥгек кает, тупела корныш логалынат. А. Мурзашев. В таком случае ты идёшь назад, ты оказался на обратном пути.

    2. прил. оборотный, изнаночный, обратный (о стороне чего-л.)

    Медальын тупела могыржо оборотная сторона медали.

    (Шкетанын мыскараже) ончышо-влакым илышын тупела могыржым воштылаш тарата. С. Эман. Юмор Шкетана побуждает зрителей смеяться над оборотной стороной жизни.

    3. прил. неприветливый, отчужденный, лишённый сочувствия

    Но илышат коклан ноя, наверне, – тудат йочалан лие тупела чонан. Сем. Николаев. Но иногда и жизнь, наверно, устает – и она отвернулась от ребёнка (букв. для ребёнка оказалась с отчужденной душой).

    4. прил. дурной, плохой, предосудительный; не такой, как следовало быть (сделать, поступить)

    (Виктор) титакан-влакын тупела пашаштлан чын акым пуаш кӱлмӧ нерген чон вургыж ойлыш. А. Мурзашев. Виктор с болью в сердце говорил о необходимости дать истинную оценку дурному поступку провинившихся.

    Викымеш пуымо ӱдырлан тупела илышым гына конда. А. Конаков. Выдача замуж насильно принесёт для девушки только плохую жизнь.

    5. нар. спиной, задом, задом наперёд, задней (обратной) стороной к кому-чему-л.

    Тупела каяш двигаться задом наперёд;

    тупела шогаш стоять спиной;

    тупела кечаш висеть обратной стороной.

    Оляна Кожаевлан тупела шинчеш. С. Николаев. Оляна садится спиной к Кожаеву.

    Пӧртшат мыйын уремлан тупела шинча. Н. Лекайн. И дом-то у меня стоит к улице задом.

    Лукысо юмоҥа тупела савырен шогалтыме. М.-Азмекей. Икона в углу повернута оборотной стороной.

    6. нар. назад, обратно; в обратном, противоположном направлении

    Мӧҥгӧ каяш тарванымек, мылам туге чучо, пуйто ме йоҥылыш, тупела, каена. М.-Азмекей. Когда двинулись домой, мне так показалось: будто мы идем неверно, обратно.

    Уке, лейтенант йолташ, мыланем тупела кайымылак чучеш. Е. Янгильдин. Нет, товарищ лейтенант, мне кажется, что идем всё-таки назад.

    Сравни с:

    мӧҥгешла
    7. нар. наоборот, совершенно иначе, противоположно чему-л.

    Ик вере тыге возымо, а вес вере – йӧршеш тупела. В. Дмитриев. В одном месте так написано, а в другом месте – совсем наоборот.

    (Двойкым) йӧршын налмем ок шу, да эре тупела лектеш. А. Юзыкайн. Я вовсе не хочу получать двоек, да всё время получается наоборот.

    8. нар. неверно, превратно, шиворот-навыворот

    Тупела мураш неверно петь;

    тупела умылаш понять превратно.

    Мигыта титакан, а мыланем кыралтман. Тыге тупела ышталтшаш мо? А. Юзыкайн. Мигыта виноват, а побои должны достаться мне. Разве должно делаться так шиворот-навыворот?

    Тугеже (Рукомойникова) моло произведенийымат, тупела лончылен, йоча-влаклан йӧршеш вес семын каласкален кертеш. В. Косоротов. Тогда Рукомойникова может и другие произведения, превратно анализируя, пересказывать детям совсем по-иному.

    9. нар. неприветливо, отчужденно, необщительно, без желания общаться с кем-л.

    (Митя:) Варя, молан тупела коят? В. Чалай. (Митя:) Варя, почему выглядишь неприветливо?

    10. нар. безнравственно, предосудительно; не так, как должно (принято).

    Вара важмалдык «йолташ» коклаш варненам, тупела илаш туныктеныт. «Ончыко» Затем я связался с сомнительными «товарищами», они приучили жить безнравственно.

    Портрет шӱм-чоным когарта, уло кӧргым тупела савыра. М. Казаков. Портрет жжёт душу, всё нутро выворачивает наизнанку.

    Сравни с:

    тупынь

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > тупела

  • 18 тупела

    1. прил. обратный; противоположный нужному направлению, идущий назад. Тугеже тый шеҥгек кает, тупела корныш логалынат. А. Мурзашев. В таком случае ты идёшь назад, ты оказался на обратном пути.
    2. прил. оборотный, изнаночный, обратный (о стороне чего-л.) Медальын тупела могыржо оборотная сторона медали.
    □ (Шкетанын мыскараже) ончышо-влакым илышын тупела могыржым воштылаш тарата. С. Эман. Юмор Шкетана побуждает зрителей смеяться над оборотной стороной жизни.
    3. прил. неприветливый, отчужденный, лишенный сочувствия. Но илышат коклан ноя, наверне, – Тудат йочалан лие тупела чонан. Сем. Николаев. Но иногда и жизнь, наверно, устает – и она отвернулась от ребенка (букв. для ребенка оказалась с отчужденной душой).
    4. прил. дурной, плохой, предосудительный; не такой, как следовало быть (сделать, поступить). (Виктор) титакан-влакын тупела пашаштлан чын акым пуаш кӱ лмӧ нерген чон вургыж ойлыш. А. Мурзашев. Виктор с болью в сердце говорил о необходимости дать истинную оценку дурному поступку провинившихся. Викымеш пуымо ӱдырлан тупела илышым гына конда. А. Конаков. Выдача замуж насильно принесёт для девушки только плохую жизнь.
    5. нар. спиной, задом, задом наперед, задней (обратной) стороной к кому-чему-л. Тупела каяш двигаться задом наперед; тупела шогаш стоять спиной; тупела кечаш висеть обратной стороной.
    □ Оляна --- Кожаевлан тупела шинчеш. С. Николаев. Оляна садится спиной к Кожаеву. Пӧ ртшат мыйын уремлан тупела шинча. Н. Лекайн. И дом-то у меня стоит к улице задом. Лукысо юмоҥа тупела савырен шогалтыме. М.-Азмекей. Икона в углу повернута оборотной стороной.
    6. нар. назад, обратно; в обратном, противоположном направлении. Мӧҥгӧ каяш тарванымек, мылам туге чучо, пуйто ме йоҥылыш, тупела, каена. М.-Азмекей. Когда двинулись домой, мне так показалось: будто мы идем неверно, обратно. Уке, лейтенант йолташ, мыланем тупела кайымылак чучеш. Е. Янгильдин. Нет, товарищ лейтенант, мне кажется, что идем вс¸-таки назад. Ср. мӧҥгешла.
    7. нар. наоборот, совершенно иначе, противоположно чему-л. Ик вере тыге возымо, а вес вере – йӧ ршеш тупела. В. Дмитриев. В одном месте так написано, а в другом месте – совсем наоборот. (Двойкым) йӧ ршын налмем ок шу, да эре тупела лектеш. А. Юзыкайн. Я вовсе не хочу получать двоек, да вс¸ время получается наоборот. Ср. ваштарешла, мӧҥгешла.
    8. нар. неверно, превратно, шиворот-навыворот. Тупела мураш неверно петь; тупела умылаш понять превратно.
    □ Мигыта титакан, а мыланем кыралтман. Тыге тупела ышталтшаш мо? А. Юзыкайн. Мигыта виноват, а побои должны достаться мне. Разве должно делаться так шиворот-навыворот? Тугеже (Рукомойникова) моло произведенийымат, тупела лончылен, йоча-влаклан йӧ ршеш вес семын каласкален кертеш. В. Косоротов. Тогда Рукомойникова может и другие произведения, превратно анализируя, пересказывать детям совсем по-иному.
    9. нар. неприветливо, отчужденно, необщительно, без желания общаться с кем-л. (Митя:) Варя, молан тупела коят? В. Чалай. (Митя:) Варя, почему выглядишь неприветливо?
    10. нар. безнравственно, предосудительно; не так, как должно (принято).. Вара важмалдык “йолташ” коклаш варненам, тупела илаш туныктеныт. “Ончыко”. Затем я связался с сомнительными “товарищами”, они приучили жить безнравственно.
    11. наизнанку. Портрет шӱ м-чоным когарта, уло кӧ ргым тупела савыра. М. Казаков. Портрет жжет душу, вс¸ нутро выворачивает наизнанку. Ср. тупынь.
    ◊ Тупела косиля уст. упрямец, упрямый, противящийся всему человек. Мыйже молан тупела косиля гай почеш кодынам? М. Шкетан. А я-то почему отстал, как упрямец?

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тупела

  • 19 férj

    * * *
    формы: férje, férjek, férjet
    муж м, супру́г м

    férjhez menni vkihez — выходи́ть/вы́йти за́муж за кого

    férjnél lenni — быть за́мужем за кем

    * * *
    [\férjet, \férje, \férjek] муж, супруг;

    \férj és feleség — супруги tsz.;

    elvált \férj — разведённый муж; fiatal/ifjú/újdonsült \férj — новобрачный, biz. молодожён; hűtlen \férj — неверный муж; a \férj rokonsága — мужнина родня; \férjhez ad vkit vkihez — выдавать/выдать v. biz. пристраивать/пристроить замуж кого-л. за кого-л.; rég. отдавать/ отдать кого-л. кому-л. v. за кого-л.; \férjhez adás — выдача/отдавание замуж; \férjhez megy vkihez — идти v. выходить/выйти замуж за кого-л.; jól megy \férjhez (biz. jó partit rsinál) — сделать партию; mérnökhöz ment \férjhez — она вышла замуж за инженера; nem megy \férjhez — остаться девицей; засесть в девках; még korai \férjhez mennie — замуж ей ещё рано; \férjhez menés ld. férjhezmenetel; már \férjhez menő leánya van — у неё дочь на выданье; \férjnél van vkinél — быть замужем за кем-л.; a fivérénél van \férjnél — она замужем за моим братом

    Magyar-orosz szótár > férj

  • 20 разрешение

    сущ.
    Русское существительное разрешение имеет как минимум два значения: разрешениесогласие и разрешениеправо, документ.
    В отличие от него английские эквиваленты различают и разделяют эти два значения и все имеют в большинстве случаев оттенок официальности, т. е. употребляются, как правило, в более или менее официальных ситуациях.
    1. permission — позволение, разрешение ( данное вышестоящим человеком или организацией): without permission — без разрешения; to ask for permission — обратиться с просьбой о разрешении/обратиться за разрешением; to give permission to do smth — дать разрешение что-либо сделать; to get permission — получить разрешение We can't go ahead with the project until the management board gives its permission. — Мы не можем продолжать работу над проектом пока не получим разрешение администрации. Sally's parents are unwilling to give their permission to her to marry Jim. — Родители Салли не хотят давать ей разрешение выйти замуж за Джима. With your permission I'll invite their representative to meet us at our headquarters. — С вашего разрешения я приглашу их представителя на встречу с нами в нашем главном управлении.
    2. consent — согласие, позволение, разрешение (официальное разрешение что-либо сделать, данное как правило человеком, от которого зависит судьба этого дела): with smb's consent — с чьего-либо разрешения/с чьего-либо согласия; without smb's consent — без чьего-либо разрешения/без чьего-либо согласия; to give one's consent — дать свое согласие/согласиться на что-либо Не was asked to make a speech and he gave his consent. — Его попросили выступить с речью, и он согласился. Не took the саr without the owner's consent. — Он взял машину без разрешения хозяина. As soon as their parents had given their consent Andrew and Susan announced their engagement. — Как только их родители дали свое согласие, Эндрю и Сюзанна объявили о своей помолвке. Before the operation can be carried out, the patient has to sign a form, saying that he has given his consent. — Больной до операции должен дать подписку, что он на такую операцию согласен. Henry angrily refused to give his consent to the plan. — Генри категорически отказался дать свое согласие на этот план.
    3. licence —лицензия, разрешение, право (на владение, ношение), права ( на вождение): It is not allowed to drive a car without a licence. — Вождение машины без прав запрещено. Firearms licences are only issued under strict supervision. — Выдача прав на ношение огнестрельного оружия производится под строгим контролем./Выдача лицензий на владение огнестрельным оружием производится под строгим контролем. Some German beers are brewed under licence in Russian. — Некоторые марки немецкого пива производятся по лицензии в России.

    Русско-английский объяснительный словарь > разрешение

См. также в других словарях:

  • Приданое — имущество, которое приносит мужу жена или за нее другие для облегчения издержек брачной жизни. Институт П. при всей своей распространенности происхождения сравнительно позднего. Он находится во внутреннем противоречии с господствовавшей в… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Агнон Шмуэль Йосеф — (1888 1970), израильский писатель. Писал на иврите и идише. В творчестве, отмеченном влиянием экзистенциализма и символизма, проникнутом ветхозаветными и талмудическими реминисценциями, воссоздан фантастический мир народной веры и праведности… …   Энциклопедический словарь

  • Генрих VII английский король — (1456 1509) английский король, основатель династии Тюдоров. Отцом его был Эдмонд Тюдор, граф Ричмонд, сын вдовы Генриха V, Екатерины французской, вышедшей замуж за валлийского дворянина Овена Тюдора; мать его Маргарита Бофор, правнучка Джона… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Генрих VII, английский король — (1456 1509) основатель династии Тюдоров. Отцом его был Эдмонд Тюдор, граф Ричмонд, сын вдовы Генриха V, Екатерины французской, вышедшей замуж за валлийского дворянина Овена Тюдора; мать его Маргарита Бофор, правнучка Джона Гентского. После… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • ЖИЗНЕННЫЙ ЦИКЛ СЕМЬИ — основные события образования, развития и завершения существования семьи. Из источников четко вырисовывается крестьянский взгляд на семью, как важнейшее и непременное условие жизни каждого крестьянина. Он выражен в челобитных по разным вопросам, в …   Русская история

  • Русская литература — I.ВВЕДЕНИЕ II.РУССКАЯ УСТНАЯ ПОЭЗИЯ А.Периодизация истории устной поэзии Б.Развитие старинной устной поэзии 1.Древнейшие истоки устной поэзии. Устнопоэтическое творчество древней Руси с X до середины XVIв. 2.Устная поэзия с середины XVI до конца… …   Литературная энциклопедия

  • ПРЕСТУПЛЕНИЯ, СОСТАВЛЯЮЩИЕ ПЕРЕЖИТКИ РОДОВОГО БЫТА — – общественно опасные действия, обусловленные пережитками патриархально родовых отношений. Политика царизма, направленная к тому, чтобы держать коренное население окраин в рабстве и невежестве, находила, в частности, своё выражение в охране всей… …   Советский юридический словарь

  • АГНОН — Шмуэль Йосеф (1888 1970), израильский писатель. Писал на иврите и идише. В творчестве, отмеченном влиянием экзистенциализма и символизма, фантастический мир народной веры и праведности, берущий верх над реальностью в романе Выдача замуж (1929),… …   Современная энциклопедия

  • АГНОН Шмуэль Йосеф — (1888 1970) израильский писатель. Писал на иврите и идише. Психологические романы Выдача замуж (1929), Недавно (1945), повести, сборники рассказов Снопы (1963), Рассказы для всепрощения (1967). Нобелевская премия (1966) …   Большой Энциклопедический словарь

  • Агнон Шмуэль Йосеф — (р. 1888, Букач, Восточная Галиция), еврейский писатель (Израиль). Пишет на иврите. Член Академии языка Израиля, лауреат Нобелевской премии (1966). В 1909 А. приехал в Палестину, где опубликован рассказ «Покинутые жёны» и др. Известность принёс… …   Большая советская энциклопедия

  • Еврейская литература —         литература на древнееврейском языке (Иврит) и на языке Идиш. Е. л. на иврите создавалась в разных странах. Современная Е. л. на идише существует в СССР, Румынии, США, Израиле, Франции, Канаде, Бразилии, Аргентине и др. Е. л. на иврите… …   Большая советская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»